反射...
A hundred years from now it will not matter what my bank account was, 我住过的那种房子, 或者我开的那种车. But the world may be different because I was important in the life of a child.
我们所做的一切都很重要,因为...
一个孩子可能是 看
一个孩子可能是 听
一个孩子可能是 思考
一个孩子可能是 下定决心.
纪律哲学
在一个以儿童为中心, 基督教的环境, 纪律的哲学以鼓励成长为中心, 考虑到每个学生的感受. We strive to create a school atmosphere of mutual respect and compassion among students and staff. When conflicts arise, we model and teach peaceful negotiation and resolution strategies. 随着年龄的增长, 我们遵循一种被称为恢复性司法的哲学, 哪个更注重调解而不是惩罚.
恢复性司法实践
主渠道的伙伴关系
Recognizing the vital role of families in the educational process, we seek to be partners with our students' parents/guardians in establishing clear, consistent guidelines and encouraging the best behavior in our students. We need the help of our students' families to reinforce school rules and expectations, 作为回报,我们保证支持你.
We encourage parents to contact the school if there is any difficulty in your family life that we can help with, or any home situation that may have an effect on your child's school performance. We truly believe in the African proverb that "It takes a village to raise a child."
To provide a clear guide of some of the specific behaviors and expectations that create a positive learning environment, 我们已经为所有的学生制定了一个基本的行为准则. 布丽吉德/希望夫人学校.
这些期望将在每个课堂上进一步明确, 在每个学年开始的集会上. 鼓励学生参与.
有时, teachers may ask for assistance from parents/guardians and/or administrators to resolve behavior issues in the classroom. Services from outside counselors may also be recommended for situations that have not been resolved with in-school interventions.
We ask that each parent/guardian discuss this 行为准则 with their child(ren) so that St. 布丽吉德/希望圣母地区学校 can truly be an environment that fosters the growth and development of every member of the school community.
学生行为准则
全校性的规则
1. 尊重他人的权利、感情和财产.
3. Reports back to the teacher regarding consequences and follow-up.
学生行为准则
我明白这是根据学校的行为准则...
1. I must come to school and each class prepared with materials and assigned work.
2. 我会尊重自己, 我的同学们, 我的老师和学校的所有其他成员.
3. I will respect all school property including textbooks and equipment.
4. I will carry a pass at all times when I am outside my classroom.
5. I will not fight or use force or intimidation with any member of the school community.
6. I will use appropriate language at all times-no cursing or teasing. 我不会使用种族、民族、宗教或性别侮辱.
7. Possession of smoking materials or illegal substances in the building or school 理由 will result in 悬架 or 驱逐.
8. I will dress in an appropriate manner as described in this 行为准则 and the School 手册.
9. I will not bring items to school that are distracting to myself and others (video 游戏, ipod, MP3播放器, 等.).
10. I will seek the help of faculty, staff and/or administration to settle all conflicts peacefully.